To auto se nehne, dokud mi někdo neřekne, co se tu děje.
Този камион няма да мръдне докато някой не ми каже какво става.
Nedávej nikomu chlast, pokud si někdo neřekne, jasný?
Не давай пиене на никой, освен ако не поискат, разбра ли?
Jestli mi někdo neřekne, kde to jsem, začnu rozbíjet hlavy.
Ако някой не ми каже къде съм, ще започна да троша глави.
Nevyužívej ničeho dokud někdo neřekne že se mu to líbí.
Не поемай отговорност преди да разбереш, че на някой му харесва.
A nebudeš ani vědět, který list obrátit dokud ti to někdo neřekne.
И ще знаеш на кое да отговориш, само ако то дрънчи и свети
Jestli mi někdo neřekne, co se děje, tak jdu za Chapellem.
Ако някой не ми каже какво става отивам при Чапъл.
Nezačnou jednat, dokud jim někdo neřekne, nebo dokud se jich to přímo bolestně nedotkne.
Няма да протестират, ако не им кажат или не бъдат засегнати.
Lidé si pomalu začínají uvědomovat věci, ale neudělají nic, dokud jim někdo neřekne.
Хората се осъзнават, но няма да направят нищо, докато не им кажат.
Asi budu dělat to, co dělám, dokud někdo neřekne, že neumím, co dělám. Takhle to má smysl.
Мисля, че ще продължа да правя това, което правя, докато някой не разбере, че аз не знам какво правя.
Popravdě, v tom stolku se schovával víc než 20 minut... - a čekal, dokud někdo neřekne "Zajímalo".
В действителност, той се криеше в кухненския асаньор повече от 20 минути, в чакане някой да каже "чудо".
Ano, dokud jim to někdo neřekne.
Да, докато някой не им каже.
Nehnu se odtud, dokud mi někdo neřekne, co se tu sakra děje.
Ще ми кажете ли какво, по дяволите, става?
Dokud mi někdo neřekne, že k tomu nikdy nedojde, je to jedinej film, co chci dělat.
И докато някой не ме убеди, че проекта е неосъществим, той си остава единствената ми цел.
Možná už nejsem váš šéf, ale dokud mi někdo neřekne opak, pořád mám vyšší hodnost.
Вече може да не съм ви шеф, но все още съм с по-висок чин.
No dobře, tak víš co, dokud mi někdo neřekne něco jiného, mám svou práci.
Добре. Докато някой не ми каже нещо друго отивам да работя.
Neodejdu z tohoto domu, dokud mi někdo neřekne, o co tady sakra jde!
Няма да напусна къщата, докато не разбера, какво става!
Ale já na to kašlu, dokud mi někdo neřekne popravdě, kde je můj pes.
Но аз ще изперкам ако някой не ми каже къде е кучето ми, наистина.
Myslím si, že se démoni nezajímaj o nestvůří dvojčata, pokud jim někdo neřekne.
Мисля, че на демоните не им пука за чудовища близнани, освен ако не им се каже.
A vybrakuju hodiny každého z téhle pekelné díry, dokud někdo neřekne něco, co chci slyšet.
Ще взема времето на всеки един от вас, в тази дупка, докато някой не ми каже нещо, което искам да чуя.
A pak jsou tu ti, kteří se nechtějí rozloučit, dokud jim někdo neřekne:
тогава там са тези, които отказват да напуснат докато някой не каже...
Franku... zákon říká že Mancini je nevinný, dokud někdo neřekne jinak a to neříká nikdo.
Франк.. законът казва, че Манцини е невинен, докато някой не каже нещо различно, а никой не го е направил.
Dokud mi někdo neřekne o mém životě něco nového, což mi vždycky převrátí svět vzhůru nohama.
Освен ако някой не ми каже нещо ново за живота ми, което винаги обръща света ми с главата надолу.
Proč nám někdo neřekne, co se děje?
Защо не ни казват какво става?
Nehnu se ani na krok, dokud mi někdo neřekne, co se tady sakra...
Никъде не отивам, докато някой не ми обясни какво става!
Nikam nepůjdu, dokud mi někdo neřekne, co se děje.
никъде няма да ходя докато някой не ми каже какво става
Ne, dokud mi někdo neřekne, co se děje.
Не и докато някой ми каже какво става.
Vy jste pro mě jako zboží, produkty, se kterými budu obchodovat a používat je, jak bude třeba, a dokud mi někdo neřekne, kde je můj majetek, budete produkty, které budu ve svém volném čase využívat.
Вие хора сте стока за мен, продукт, който ще заменя и ще използвам при нужда. И ако никой не ми каже, къде са моите вещи, вие ще сте продукт, който ще убия в свободното си време.
Nikam nepůjdu, dokud mi někdo neřekne, co se tady sakra děje.
Не отивам никъде преди да ми кажете какво става.
Nepříjde na to, dokud mu to někdo neřekne.
Няма да разбере, освен ако някой му каже.
Dokud někdo neřekne něco jiného, tvůj nábor k AIC musí zůstat mezi námi.
Докато не ти наредят друго назначаването ти в УРЦ трябва да остане между нас.
Pokud mi někdo neřekne, že má nějakou jinou stopu.
Освен ако някой друг няма друга идея.
Chudobu, kvůli svému rozsahu, ohromnému rozsahu. Pokud někdo neřekne, že tu máme, víte, teroristy s jadernou zbraní a je pravděpodobné že ji odpálí.
Бедността, със сигурност бедността, освен ако някой може да покаже, че е много вероятно да дойдат
0.64982891082764s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?